Live Blog Page 06 - go to page 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01

Saturday 26.12.2010 From Valparaiso, Chile, to Argentinia
Samstag 26.12.2010 Von Valparaiso, Chile, nach Argentinien

We decided to leave Valparaiso to cross the Andes via the 3863m high Paso Sistema Cristo Redentor - visiting the Cristo Redentor sculpture which was built in 1904 at the old (now unused and therefore bad gravel road) paso de Bermejo.
Wir hatten uns entschlossen Valparaiso zu verlassen und nochmals die Anden zu überqueren - über den 3863m hohen Paso Sistema Cristo Redentor. Neben dem neuen Pass mit Tunnel kann man den alten Pass "Paso de Bermejo" fahren; dieser steile und geschotterte Pass führt zu der 1904 erbauten Skulptur "Cristo Redentor".

Puente del Inca and drive to Uspallata
Puente del Inca und Fahrt nach Uspallata

Puente del Inca is a small village in 2720m height and famous for the natural bridge and ruins "Puente del Inca". The 47m span natural bridge remains intact due to the 34 degrees celcius hot springs and the minerals in the water - the name Puente del Inca comes from the fact the viaduct was already used by the Incas. The nearby ruins on the right of the bridge (see photos) are from a bath hotel that was destroyed in 1965 by an avalanche. We then followed the road through the Cordillera del Tigre to Uspallata where we stayed three days on a nice campsite.
Puente del Inca ist ein kleines Nest in 2720m Höhe und hauptsächlich bekannt für die natürliche Brücke und Ruinen "Puente del Inca". Die 47m spannende natürliche Brücke erhält sich durch die mineralischen Ablagerungen einer 34 Grad warmen schwefelhaltigen Thermalquelle, diese fließt über die Brücke und lässt diese sowie die Ruinen eines 1965 durch eine Lawine zerstörten Thermalhotels in den weiß-bräunlichen Farben erstrahlen. Nach Puente del Inca ging unsere Fahrt weiter durch die Cordillera del Tigre nach Uspallata. hier haben wir dann schließlich drei Tage auf einem sehr schönen Campingplatz verbracht.

Friday 24.12.2010 Villa Kunterbunt& Christmas Eve in Valparaiso, Chile
Freitag 24.12.2010 Villa Kunterbunt & Weihnachten in Valparaiso, Chile

In Valparaiso we rented a room in Villa Kunterbunt for two nights and we even got the 'Sleeping Beauty' Room in a tower up high from where we could see the sea with its harbour and the city. There we met a really nice German couple, Isabel and Robin. We decided to spend Christmas Eve together and go for a walk through town followed by a nice dinner. Of course, we also used the famous lifts within town. While walking we only saw a few nice restaurants being open. When we finally decided to go into one of them, we were told that ALL restaurants in town close at 9pm on Christmas Eve. Guess, what time it was! Due to a new law no employee is allowed to work after 9pm on that day. Luckily we found a nice gourmet restaurant, where the boss himself does the cooking.It wasn't our most romantic, but definitely funniest Christmas Eve ever.
In Valparaiso mieteten wir ein Zimmer in der Villa Kunterbunt fuer zwei naechte und bekamen sogar das Dornroeschenzimmer im Turm-mit Blick auf das Meer, den Hafen und die Stadt. Dort trafen wir auch Isabel und Robin, ein wirklich nettes deutsches Paar. Wir entschieden uns den Weihnachtsabend zusammen zu verbringen und einen Stadtspaziergang zu machen und schoen Essen zu gehen. Natuerlich benutzten wir auch die beruehmten Aufzuege innerhalb der Stadt. Waehrend wir herumliefen sahen wir wenige geoeffnete Restaurants. Als wir uns endlich entschieden in eines zu gehen, wurde uns gesagt, dass am Weihnachtsabend ALLE Restaurants um 21 Uhr schliessen. Ratet mal, wieviel Uhr es war! Wegen eines neuen Gesetzes duerfen am 24. Dezember nach 21 Uhr keine Angestellten mehr arbeiten. Zum Glueck fanden wir ein nettes Gourmetrestaurant, wo der Chef selbst kocht. Es war nicht unser romantischstes, aber sicherlich lustigstes Weihnachten.

CHRISTMAS !!!! And our romantic gourmet special Christmas dinner with Isabel and Robin at Riconomico Restaurant (which was the ONLY restaurant being open)
Heiligabend !!! Und unser romantisches Gourmet-Weihnachtsessen mit Isabel und Robin im Riconomico Restaurant (das absolut EINZIGE das offen hatte)

... and our private, real romantic Christmas the next day ...
... und unser zweisames, romantisches Weihnachten am 1. Weihnachtsfeiertag ...

Monday 20.12.2010 Laguna Miscanti and Laguna Meniques, Atacama desert mit Salar de Atacama, Monturaqui Meteorite, Chile
Montag 20.12.2010 Lagune Miscanti und Lagune Meniques, Atacama Wüste mit Salar de Atacama, Monturaqui Meteorit, Chile

In San Pedro we went to our 'old' camping site again. Because of the time it took for Robin to organize things about his car and because of the 800 extra kilometers it would have taken us to go via Argentina, we decided to go back to the Chilean coast and drive from there. We passed by the Lagunas Miscanti and Menique as well as the Salar de de Atacama and drove offroad to the Monturaqui Meteorit where we also camped out. Another night, settling our tent on the beach, was also very romantic and cosy.
In San Pedro liessen wir uns wieder auf unserem 'alten' Campingplatz nieder. Weil Robin ja erst einmal um das Auto/den Motor kuemmern musste und, weil der Umweg von 800km auch ueber kurvige Strassen mit mehr Fahrzeit verlaufen waere, entschieden wir uns doch allein an der Kueste Chile's entlang in den Sueden zu fahren. Wir fuhren an den Lagunas Miscanti und Menique und am Salar de Atacama entlang und auch offroad zu einem Meteoriten in der Naehe. Dort zelteten wir dann auch alleine in der Natur - wirklich schön. Die nacht darauf stellten wir unser Zelt am Strand auf, was auch sehr romantisch und gemuetlich war.

and Laguna Meniques ...
und die Lagune Meniques ...

Camping at Monturaqui Meteroit, South of Salar de Atacama, Chile
Zelten beim Monturaqui Meteoriten, südlich vom Salar de Atacama, Chile

Off-road to Neuara and back to proper roads, South of Salar de Atacama, Chile
ZOff-road nach Neuara und zurück zur Zivilisation, südlich vom Salar de Atacama, Chile

And we met a desert fox, he was not shy at all and followed us ... luckily not during the night while camping, South of Salar de Atacama, Chile
ZUnd wir haben einen Wüstenfuchs getroffen, dieser war komischerweise gar nicht scheu und lief uns eine Weile nach ... glücklicherweise nicht Nachts beim Campen, südlich vom Salar de Atacama, Chile

Old mining cementary with oldtimer car in the desert, South of Salar de Atacama, Chile
Alter Wüstenfriedhof mit Oldtimer-Auto in der Wüste, südlich des Salar de Atacama, Chile

Zelten am Meer, South of Chanaral, Chile
AZeltem am Meer, südlich von Chanaral, Chile

Saturday 18.12.2010 - Drive to Antofagasta, La Portada, Sand sculpture-hand, meeting friends, Chile
Samstag 18.12.2010 - Fahrt nach Antofagasta, La Portada, Sandskulptur (Hand), Treffen auf alte Freunde, Chile

Trying to find a safe place to stay is much easier in Chile than in Bolivia and Peru. By now, the cheapest and good camground was in Quillagua. The villages public bath has a 24/7 security service, showers and very nice staff. He even showed us his ancient spearheads and tools which he searches for in his freetime. He even gave one of them as a present to us -it's about 1600 years old. What an honour! Reaching Antofagasta the next day we were positively surprised by this modern clean town with a European touch. We went to see the central plaza with its clock tower, which is said to look like Big Ben. We also went to see La Portada at the edge of the city. This gate out of shell lime is the landmark of Antofagasta and the region. Also famous is the sand sculpture-hand which was made by a local artist. On our way there we coincidently bumped into our friends, who we had met in La Paz -Bine, Olli and Robin. We had discussed spending Christmas together before, however nothing had been fixed. Meeting them on the road was so nice that we spontaneously changed our route in order to spend Christmas together in Salta, Argentina. We drove to San Pedro de Atacama together, however a little obstacle came up: Robin's bus's broke down. So we towed him over 100 kilometers of gravel road to San Pedro.
In Chile ist es wesentlich einfacher einen sicheren Schlafplatz zu finden als in Bolivien oder Peru. Bis jetzt, war der billigste und gute Campingplatz in Quillagua. Wir zelteten in einem 24 Stunden bewachten Freibad mit Duschen und wirklich nettem Personal. Der Wachmann zeigte uns sogar seine Speerspitzen- und Werkzeugsammlung. Er findet diese atlertuemlichen Stuecke in der Umgebung des Dorfes. Er schenkte uns sogar eine Speerspitze, die wohl ca 1600 Jahre alt ist. Eine Ehre! Am naechsten Tag kamen wir nach Antofagasta, eine wirklich moderne, saubere Stadt mit sehr europaeischem Einschnitt. Wir sahen uns den zentralen Platz mit dem Uhrenturm an, der aussehen soll wie Big Ben. Wir fuhren auch zu La Portada am Stadtrand. Dieses Tor aus Muschelkalk ist das Wahrzeichen von Antofagasta und der Region. Auch bekannt ist die Sandskulptur-Hand, die ein lokaler Kuenstler erstellt hat. Auf dem Weg dorthin trafen wir zufaellig unsere Freunde Bine, Olli und Robin, die wir in La Paz kennengelernt hatten. Wir hatten schon per E-mail ueberlegt evtl Weihnachten zusammen zu verbringen, aber nichts war sicher gewesen. Dass wir sie auf der Strasse trafen, lies uns unsere Routenplanung aendern, um Weihnachten gemeinsam in Salta (Argentinien) zu feien. Wir fuhren zusammen Richtung San Pedro de Atacama, wobei es noch ein Hindernis auftat: Robin's Syncrowar liegengeblieben.. Wir schleppten ihn die letzten 100 Kilometer ueber die Piste bis San Pedro ab.

Camping one night in Oasis Quillagua: 1400 year old spearheads
Eine Nacht Zelten in der Oase Quillagua: 1400 Jahre alte Speerspitzen

Drive to Antofogasta, Chile: in the desert ... geoglyphs, bones and a cementary of old mining town
Fahrt nach Antofogasta, Chile: in der Wüste ... Geoglyphen, Knochen und ein alter Friedhof einer verlassenen Minenstadt

Antofogasta, Chile: big scraper of mine before Antofogasta, "Big Ben" in Antofogasta and" La Portada" north of Antofogasta, Chile
Antofogasta, Chile: Minenbagger vor Antofogasta, "Big Ben" in Antofogasta und " La Portada" nördlich von Antofogasta, Chile

Sand sculpture "Mano del desertio", South of Antofogasta, Chile
Sandskulptur "Mano del desertio", südlich von Antofogasta, Chile

Meeting Bine, Olli and Robin on the road near the hand sculpture, South of Antofogasta, Chile
Zufälliges Treffen mit Bine, Olli and Robin auf der Straße Nähe der Hand-Skulptur, südlich von Antofogasta, Chile

Dune bashing (off-road sand driving) with Robin and a slight technical problems with the VW Syncro, west of San Pedro, Chile
ZOff-road Dünenfahren mit Robin und kleinere technische Probleme mit dem VW Syncro, westlich von San Pedro, Chile

and finally we had to tow the VW Syncro 110km via bad gravel roads to San Pedro de Atacama ...
und schließlich mussten wir den VW Syncro 110km über schlechte Schotterpisten nach San Pedro de Atacamsa abschleppen ...

Wednesday 15.12.2010 - Geoglyph Gigante de Atacama, Santa Laura&Humberstone, Chile
Mittwoch 15.12.2010 - Geoglyph Gigane de Atacama, Santa Laura&Humberstone, Chile

We also had to see the famous Gigante de Atacama (geoglyphe), which is the biggest of its kind (86meters). It is supposed to be an Indian king or a god. Can you see the cepter to his right? We can't really-except for something that looks like a flower pot to us. Since Ben's pictures were lost when the laptop broke down we had a stop at the old mine (salpeter) of Humberstone and, additionally, Santa Laura. It was impressive (once again).
Wir mussten auch den beruehmten Gigante de Atacama (Geoglyphe) sehen, der mit 86 Metern wohl der groesste seiner Art ist. Er stellt einen indianischen Koenig oder eine Gottheit dar. Koennt ihr das Zepter zu seiner rechten sehen? Wir sehen nur etwas, das aussieht wie ein Blumentopf. Weil Ben's Fotos mit dem Laptopabsturz damals verloren sind, hielten wir nochmal in der alten Minenstadt Humberstone und zusaetzlich in Santa Laura. Es war (wieder) beeindruckend.

Oficina Laura: this nitrate mining town was built in 1872 and used through 1960 (and left)
Oficina Laura: diese verlassene Salpeterstadt wurdwe 1872 erbaut und 1960 verlassen

Way back to Iquique: view on Iquique from large sand dune, colourfull memorial on the road
Rückweg nach Iquique: Blick auf die Stadt von der großen Sanddüne, bunte Gedenkstätte an der Straße

Humberstone (2nd visit, see Live Blog page 1 for the 1st visit); nitrate mining ghost town from 1862, Chile: swimming pool, old schoolhouse and power station
Humberstone (2ter Besuch, siehe Live Blog Seite 1 für den 1ten Besuch); verlassene Salpeterstadt von 1862, Chile: Schwimmbad, altes Schulhaus und Kraftwerk

Power station and train workshop
Kraftwerk und Lokomotivschuppen